△
奥莉加适时地表现出了对蛇语的兴趣,并真的带汤姆去伦敦动物园再次验证了这一特殊能力。
而后当奥莉加提出想要对这种语言进行研究时,汤姆并没有表现出多么惊讶。他现在已经非常能够理解奥莉加作为学者对于奇异事物的强烈兴趣。
在此之前,奥莉加已经从霍格沃茨的图书馆查找了蛇语者相关的信息。英格兰魔法界管这种特殊能力叫做“蛇佬腔(Parseltongue)”,并且认为这种能力通常与黑魔法有关。但是一些更鲜为人知的书籍中也有记载,在非洲和印度的某些地区巫师与蛇之间从遥远的古代就有互动,因此一些国外的语言学家认为蛇佬腔是从那些地区的人类语言中演变过来的。
目前没有发现蛇佬腔的方言,并且已知能够使用蛇佬腔的人类很少,因此可以推测蛇佬腔应当是靠在蛇类之间传播而扩散到全世界的。第一个发现蛇佬腔的欧洲人是一位名为帕拉瑟的奥地利医生,而欧洲地区著名的蛇语者还有斯莱特林家族——就是联合创办了霍格沃兹的那个斯莱特林。
奥莉加查找到的资料显示,能够使用蛇佬腔的人都是“无意识”的,即在他们听和说的时候无法直接分辨蛇佬腔和自己母语的语音区别(但通过杂音是可以意识到的)。是否说出蛇佬腔或许是可以控制的,但可以肯定的是这种语言目前肯定没有文字,相关的语法似乎尚未有人研究。
作为一位魔咒学研究者,奥莉加和语言学也算是搭上了一点边儿。如果蛇佬腔能够在蛇类之间传播,那么就可以证明它的确是一种可以学习的、真正的语言,而不像其他兽语者的天赋一样是一种心灵感应。因此她打算先用西里尔字母记录下汤姆说蛇佬腔的发音,从中提取出常用单词再进行简单的语法分析,这些工作在苏联发表之后就会有其他语言学方面的学者继续这项研究。
△
“奥莉雅,”汤姆有些为难地问道,“我真的要念这些句子吗?”
在他面前的是一张纸,上面用英语写着各种奇怪的陈述句:“我吃苹果。我吃梨。我是苹果。我是梨。苹果是红的。梨是红的。我吃红的苹果。我吃红的梨。苹果吃我。梨吃我……”
“真的。”奥莉加严肃地解释道,“这对分析简单陈述句语序很有意义。”
汤姆有些艰难地点了点头。虽然他现在的识字量也不多,但这么简单的句子让他来念还是感觉有点儿尴尬。大人们从来不会说这样的话吧?
△
连续三个周末回家听汤姆念蛇语之后,奥莉加终于总结出了蛇佬腔简单句的语法,并且得到了一张900单词的常用词汇表。
。